102、第一百零二章
上一章 返回目录 下一章

对于迈克罗夫特口中的不同寻常的兴趣, 夏洛克并不是特别相信。

但是,时间不等人,两位福尔摩斯都意识到,此时正有无辜的人在遭受生命威胁,所以, 还是找人最重要。

“迈克罗夫特, 是谁给你写的信?对方知道那些人的准确藏身地点吗?”

迈克罗夫特把手中的信交给夏洛克和华生。

“是一位署名为j·达文波特的绅士寄来的信,他告知我,译员梅拉斯先生去过的那幢房子,在肯特郡的郊区, 位于贝克纳姆的默特尔兹寓所。”

看完信,夏洛克·福尔摩斯眉头紧锁,他一边从抽屉里拿出枪, 一边向外走:

“事态紧急,咱们先去找梅拉斯先生吧,然后一起去肯特郡。”

三人迅速行动起来, 却发现晚了一步。住在蓓尔梅尔街的译员梅拉斯先生在他们抵达之前, 已经被人带走了。

他们立刻意识到, 那些贪婪的恶徒们开始进行报复行动了, 他们必须尽快找到处于危险当中的受害者们。

“希望去肯特郡的火车会比那辆马车更快一些。”华生十分担忧。

“但是,我们不能直接去火车站, 必须先去一趟警察总署,找人开一份进入私宅许可证明,还得请一位官方警探和我们一起行动。否则的话, 咱们不仅救不了人,还得惹上□□烦。”

夏洛克眉头紧皱,他在心里计算了一下时间,发现有些赶不及了,他侧头看了一眼迈克罗夫特,无声询问。

对方摇了摇头:“太晚了,夏洛克,即便现在发电报去肯特郡那边,也没有人接收处理,他们会把事情拖延到第二天。”

“既然这样,我们现在就去找葛来森警探。”

三位男士加快了行动速度。

但是,当他们在肯特郡的贝克纳姆火车站下车的时候,已经晚上十点半了,他们又驱车行驶了半英里,才抵达默特尔兹寓所。

在黑漆漆的寓所门前,夏洛克和警探通过地上的车辙,判断出在他们抵达之前,一辆载满了行李的四轮马车已经离开了这里。

“我们来晚了吗?”华生十分焦急。

夏洛克抿了抿唇:“那些恶徒应该已经离开了,我们现在只能祈祷他们没有对梅拉斯先生下毒手,不过,这样的希望很渺茫,那种人可没有多少仁慈之心。”

警探上前一步大力扣响门环,一时之间无人应声,警探又开始按门铃。

夏洛克后退一步,向四周打探,寻找可以进入这幢房子的非正规途径。

然而,就在夏洛克准备去撬窗户的时候,这幢看上去黑漆漆无人居住的房子里传出了响动。

不一会儿,大门缓缓开启,一位身材高大的男士警惕地看着门外诸人。

“布鲁斯,你在这里?”迈克罗夫特的声音在众人身后悠悠响起。

开门的男人,也就是迈克罗夫特口中的布鲁斯借着提灯的亮度,终于看清了门外的状况,他松了一口气。

“福尔摩斯先生,原来是您和您的朋友们,请进。”

壮汉布鲁斯的语气和表情变得和缓轻松,但是探长葛来森和什么都不知道的约翰·华生不敢放松警惕,毕竟依照他们之前的判断,这座宅子里居住的人,是敢于绑架劫持的恶徒。

夏洛克轻哼一声,他斜着眼睛瞧了一眼迈克罗夫特:

“这就是你忽然产生了不同寻常兴趣的理由?你知道那个人在这里?”

迈克罗夫特摇了摇头,语气坦荡诚恳:

“我知道她在肯特郡,但是不清楚她也掺和到这个案子里来了。我跑这一趟,就是想顺路过来见见她,你知道的,我们已经分开一个月了。”

兄弟二人说着话,就率先走进了这座陌生的房子,看上去没有什么防备。

借着布鲁斯的提灯,大家看清楚了客厅的样子,从家具摆设和装修风格上来看,这里确实是梅拉斯先生曾经描述过的神秘住处。

穿过光线昏暗的客厅,在楼梯口处,夏洛克·福尔摩斯落后一步,侧头对华生解释说:

“那个布鲁斯是一位老朋友的属下兼保镖,所以,看到他出现在这里,我和迈克罗夫特就意识到,我们都认识的那个熟人也在这里。”

“你们的熟人和那些罪犯认识?他也参与其中?”警探葛来森严肃询问。

夏洛克嗤笑:“葛来森,动动脑子,这么多显眼的迹象都在表明,我的朋友提前解决了麻烦,阻止了一桩罪恶的发生,你为什么会联想到他是罪犯之一?华生,我得告诉你,我们之前担忧的事情非常有可能没有发生,有人提前一步救了人。”

“这太好了,亲爱的福尔摩斯,我一直非常相信你的判断,这次更是如此,无论从理智上还是感性上,我都希望你是对的。只是,我能有幸知道那位先生的姓名吗?”华生一脸好奇。

他已经看出来了,两位福尔摩斯都非常信任那个人,并且关系良好。兄弟二人只是看到对方的保镖出现在门口,就没什么防备地跟着走了进来。

最有意思的是,那位神秘的先生还先一步解决了这个案子,不管是不是占了地利之便,他都抢在了夏洛克·福尔摩斯之前解决了问题。

“他的名字……卡尔·克劳斯。”

夏洛克不着痕迹地停顿了一下,当然,华生和葛来森都没有听出他的迟疑。

“哦,原来是克劳斯先生,”华生笑呵呵地重复了一遍,忽然,他猛地睁大了眼睛,带着几分不可置信的惊喜望向他的室友,“等等,卡尔·克劳斯?福尔摩斯,我的朋友,请告诉我,是我,不不,是咱们大家都知道的那位克劳斯先生吗?”

夏洛克稍稍提高了声调:“华生,你太大惊小怪了,你是一位医生。而且,你既然知道那个卡尔·克劳斯是一位英国人,又住在伦敦,我们会认识,这有什么稀奇的,你完全无需如此兴奋惊讶。”

华生连连摆手,一脸喜色地说道:

“不不,福尔摩斯,如果咱们马上就要见到的那个人……是卡尔·克劳斯的话,我怎么能不激动?我的朋友,你要知道,我能从战场上顺顺利利地活着回来,没什么后遗症,多亏了克劳斯先生研制的那些救命药,当然,他的平价理念也是备受推崇的……”

就在华生对着夏洛克表达他对克劳斯先生的敬佩感激之情的时候,走在最前面的迈克罗夫特已经见到了心爱之人,他大步上前,拥抱住妻子,十分眷恋地叹了一口气。

裴湘温柔回抱丈夫,飞快地亲了他一下。

但是,温存时光极其短暂,因为她此时正在用卡尔·克劳斯的身份。耳中传来由远及近的谈话声,她轻轻推了推激动的迈克罗夫特。

等到其他人从楼梯转口进入小客厅的时候,看到的就是并两位绅士并肩站在一起的场景。

他们的脸上都带着温暖愉悦的笑容,显然,在这样的夜里不期而遇,两人都感到十分欣喜。

“夏洛克,好久不见!”裴湘对着大侦探爽朗一笑,态度热忱熟稔。

“克劳斯,很高兴见到你,特别是今晚,在这里。”

裴湘看了一眼夏洛克身后的两张陌生面孔,猜测那位长得更加好看的先生一定就是约翰·华生了。

她朝着两人笑了笑,没有先做自我介绍,而是指着一扇门解释道:

“梅拉斯先生和希腊人保罗·克莱蒂特都在里面休息呢。我带着人赶到的时候,那些人刚刚离开这里,并把梅拉斯和克莱蒂特关在了一间密闭的燃烧着大碳炉的房间。”

警探葛来森顺着裴湘的指点,上前打开房门,他向里面瞧了瞧,发现有两位先生躺在长沙发上。

其中一人非常胖,皮肤黝黑,应该就是那位译员梅拉斯先生了。而另外那人的状态极其不好,骨瘦如柴,脸色惨白,若不是还能发出微弱的痛苦呻·吟声,葛来森还以为他已经断气了呢。

夏洛克越过葛来森进入房间,他扫视了一圈后,对他的室友说道。

“华生,我想这边需要你,特别是我们倒霉的保罗·克莱蒂特先生。”

华生连忙走进房间,给两位躺着的先生检查身体。

过了一会儿,他重新走出来,把门轻轻带上。

“情况还好,两人都没有生命危险,梅拉斯先生休息一晚上就好了,身上的外伤只是看着严重。至于克莱蒂特先生,他应该是遭遇了长时间的饥饿和暴力袭击,身体受损严重,此后需要长时间的休息调养。”

裴湘点了点头:“我赶到的时候,碳炉刚刚点燃没多久,所以他们两人没有再次遭罪。否则的话,以克莱蒂特先生的糟糕身体状态……哎,那就太让人遗憾了。”

华生露出庆幸的笑容:“是的,依照克莱蒂特先生的身体状况,他实在不能再遭受任何伤害折磨了。差一点,我们就要失去那位先生了,不过,您的属下都很懂得紧急救护知识,我发现,他们把两位伤员照顾得不错。”

裴湘微微一笑,没有多说什么。

夏洛克·福尔摩斯立刻说道:“我猜测,你已经让人去追踪那些人的马车了?他们带走了克莱蒂特先生的妹妹索菲·克莱蒂特。”

“是的,天亮之前,被挟持的人质和罪犯都能被我的人带回来,到时候,还要麻烦这位警探先生接手。”

裴湘说着话,就朝着警探葛来森礼貌一笑,而后转头对迈克罗夫特说道:“可以给我介绍一下这两位杰出的绅士吗?”

迈克罗夫特很乐意效劳。

于是,裴湘就认识了华生和葛来森,两人同样非常高兴地得知,这位救人的先生果然就是大名鼎鼎的卡尔·克劳斯。

约翰·华生尤其激动,他牢牢地握着裴湘的手,说着诚挚的感激之词。

“克劳斯先生,你研制的那些急救药物,挽救了许多人的性命,我们这些从战场上活下来的人,都很感激你。”

面对这样的赞誉,裴湘表示受之有愧,她连忙澄清:

“华生先生,那些药物并不是我一个人研制出来的,应该说,是整个实验室的科研成果。我只是有幸参与其中而已,你这样的赞誉,可不能只给我一个人。而且,我是一名商人,投资实验室的初衷也不是那么高尚,只是想要赚取钱财而已。”

华生目光明亮,觉得这样谦逊有礼的克劳斯先生实在是一位顶顶好的绅士,他能认识他,真是太幸运了!

对了,这位先生不仅用科学研究成果救人,还十分热情聪敏,急公好义,今晚,他就成功地救下了可怜的梅拉斯先生和克莱蒂特先生。

想到这些,约翰·华生看向裴湘的目光充满了亲切和佩服。

迈克罗夫特轻咳一声,微笑着扶住裴湘的胳膊,把人往椅子上一带,不着痕迹地断开了两人握着的双手。

“克劳斯,我的朋友,和我们讲讲你是怎么发现这件事的吧?我现在有一肚子的问题,需要你来解答。”

夏洛克拍了拍华生的肩膀,示意他不要如此激动,那就是个有些道德底线的奸商而已,实在不必如此抬高克劳斯的地位和贡献。

裴湘笑吟吟地观察着夏洛克和华生的互动,但没看两眼,就被迈克罗夫特挡住了视线。

“迈克罗夫特,你们是怎么找到这里的?”

迈克罗夫特拿出信件:“我收到了这个,有一位达文波特先生看了梅拉斯先生刊登的广告,就寄信过来,告知了这个地点。”

裴湘微微颔首:“我猜就是达文波特告诉你们的,尽管有些晚了。”

夏洛克立刻询问:“克劳斯,你认识这位j·达文波特?”

“大概一个多月前吧,我通过西奥博尔德博士认识了他,他手中有一项专利,希望能得到我的投资。”

夏洛克一挑眉:“按照你做生意的习惯,肯定要稍稍调查一下这位达文波特先生的。嗯,让我简单推断一下,这位达文波特先生有一些不太光彩的过去,引起了你的注意?”

“是的,我发现达文波特先生竟然和声名狼藉的威尔逊·肯普有来往,而且,看上去关系不浅,似乎是旧识,就不得不继续调查下去了。毕竟,我可不想我的投资被一个无赖觊觎。”

“你查出了什么?”迈克罗夫特疑惑。

“我发现威尔逊·肯普和他的朋友哈罗德·拉蒂默正在算计一位希腊来的小姐,那位小姐出身希腊富裕家庭,来英格兰游玩,却在旅途中被哈罗德·拉蒂默引诱,同意和他一起私奔。我本来想要帮那位小姐一把的,却发现那位小姐的哥哥也听闻了这个消息,匆匆忙忙地从希腊赶来了。我想,既然那位小姐的监护人到了,我就没有必要插手了,就没再继续关注他们,而是忙着谈生意去了。”

这时,旁听的华生开口问道:“克劳斯先生,你说的那位从希腊过来的监护人,就是里屋躺着的保罗·克莱蒂特先生吗?而那位小姐,就是此时被带走劫持的索菲·克莱蒂特小姐?”

“是的,华生先生,就是这对兄妹。我也没有料到,他们会这样猖狂,不仅诱拐了一位小姐,还把她的哥哥抓了起来,逼迫他签下财产转移文件。”

裴湘低头看了一眼时间,继续讲述:

“大概三天前,我去拜访达文波特先生,发现他的情绪很不对,忧心忡忡的,本来就不好的身体变得更加虚弱。你们知道,作为福尔摩斯们的朋友,我稍稍懂那么一些推理艺术,于是,我就从达文波特先生的只言片语中,发现了一些不妙的事情。我当时就意识到,之前关注过的那对希腊兄妹可能遭遇危险了。”

华生表情微变,他有些迟疑地问道:

“等等,克劳斯先生,你是说,通知我们这个地址的达文波特先生,其实一直知道这些罪恶勾当,但却没有及时阻止?”

“这和达文波特先生的过去有关。根据我的调查,他在年轻的时候辜负了威尔逊·肯普的姐姐,从那以后,达文波特先生就一直觉得自己亏欠了肯普姐弟,想要弥补。所以,当他发现肯普在做坏事的时候,就很犹豫,不知道该不该阻止,也不打算告发,因为他担心肯普因此而获罪。”

“这可不对,这位先生是一错再错。”葛来森警探冷哼一声。

裴湘点了点头:“是的,我也是这样劝说他的,从发现情况不对开始,我就在试图找到肯普和拉蒂默的藏身地点。我一边让人打探,一边规劝达文波特先生,一直到今天晚上,我才从种种线索中推敲出了这个地点。我立刻带着人赶来了,当然,在这之前,我已经取得了私宅准入许可。”

迈克罗夫特立刻称赞道:“克劳斯先生,你很厉害,不仅凭借自己的推理才能找到了这个隐蔽地点,也成功劝服了达文波特先生,若不然,他不会给我们写信的。”

夏洛克默默翻了个白眼。

裴湘十分高兴地接受了这个表扬,对着迈克罗夫特悄悄眨了眨眼睛。

华生由衷感叹:“不错,我完全赞同福尔摩斯先生的话,克劳斯先生,你实在是一位杰出的绅士。若是没有你费力周旋,积极调查和营救,今晚可能就会有两个无辜者丧命了。并且,那些贪婪之徒还会继续逍遥法外,伤害更多善良的教民。”

“华生先生,你这样的赞美,又让我觉得受宠若惊了,谢谢你对我的肯定。”

裴湘笑容明快,语气亲切。

说真的,她现在已经非常理解,为什么夏洛克觉得华生是最好的搭档了。

撇开约翰·华生的种种优点不谈,单说他真心夸奖一个人时的神态和语气,就让人觉得非常愉快,多一分浮夸,少一分生硬,华生的态度就是刚刚好。

迈克罗夫特目光淡淡地瞥了一眼夏洛克,忽然觉得长大了的亲弟弟也挺不中用的,自己的搭档都笼络不住,啧!

一直到天亮,去追踪的人终于带回来了好消息,犯人已经被抓捕了,被挟持的索菲·克莱蒂特小姐也被救了出来。

裴湘看了一会儿,来自希腊的兄妹二人相拥而泣,梅拉斯译员有惊无险,肯特郡的警员们和葛来森探长都在有条不紊地处理后续事情,一切都已好转,她就打算离开了。

她一动,迈克罗夫特自然要跟着她一起离开。

夏洛克不耐烦和官方人员打交道,也和华生离开了现场。

四人都要返回伦敦,就决定搭乘裴湘的四轮马车。

在上车落座之前,他们需要把堆在空座位上的精美购物袋挪开,塞到车座下面和后方。

华生在帮忙的时候发现,这些购物袋里的东西都是买给女士和小孩子用的,他也没有多想,就随口问了一句:

“克劳斯先生,这是你带给太太和孩子的礼物吗?”

不过,他问完这句话就后悔了。因为众所周知,年轻有为的克劳斯先生一直是个单身汉。他的身家越来越丰厚,他的好名声越来越响亮,他的私生活就越来越受关注。

其中,关于克劳斯先生一直不愿意娶妻生子的传闻中,有一个说法得到了广泛的认同。就是克劳斯先生其实早已心有所属,奈何佳人早已经嫁人,并且生活得十分幸福。所以,克劳斯先生甘愿退后一步,成为一位沉默而痴情的守护者。

裴湘注意到华生的尴尬神色,稍一琢磨,就知道这位正直善良的先生已经相信了某些谣言,觉得自己的话触及了克劳斯先生的伤口。

她立刻有了玩闹的心思,在夏洛克开口之前,露出了一个黯然隐忍的清浅微笑,语气怅然而寂寞:

“不是给我妻子和孩子的,华生先生,是……给一位老朋友的家人带的,我现在可是一个无牵无挂的单身汉。”

“啊,抱歉,我忘了克劳斯先生你还是单身了。”

华生假装没有发现克劳斯先生眉目间的黯然神伤,但是,他心里面充满了同情。

克劳斯好脾气地笑了笑,看似云淡风轻:“这没什么,不用说道歉的,我的朋友。”

虽然这样说,可他轻轻抚摸某件女士披巾包装盒的时候,神色缱绻而眷恋。

这样的表现,在恋爱经验丰富的约翰·华生看来,就是在通过这些礼物思念某个求而不得的女人。

华生瞬间了然,车上的这些东西应该都是克劳斯先生准备送给心上人的,不仅如此,他连对方的孩子都准备了许多礼物,绝对称得上是爱屋及乌了。

夏洛克默默关注华生的表情变化,心中无奈,对面那个戏精附体的女人都没说几句话,他的这位室友就脑补了多少画面啊?

他斜觑了一眼迈克罗夫特,当然不指望这位兄长能够约束好自己的妻子,他就是想看看,“被单身”的男人此刻是什么表情。

迈克罗夫特当然不会让真单身的弟弟看热闹,他悠悠然地接了一句:

“克劳斯,你只给老朋友的妻子和孩子带礼物了吗?没给你的老朋友买吗?”

不等裴湘回答,华生就重重地咳嗽了一声。他瞪大了眼睛,心说这是多扎心的问题,谁会想着给情敌带礼物呀?

他谴责地看着迈克罗夫特,觉得这位福尔摩斯先生大概和他弟弟一样,在某些时候情商欠缺,不近人情。

长长的旅途总有结束的时候,华生和夏洛克再次返回贝克街公寓。

华生坐在舒适的靠背椅上回忆希腊译员一案的始末,他想着各种细节,忽然,他猛地从椅子上站了起来,任由腿上的笔记本掉落在地上。

“福尔摩斯,我的朋友,我可以冒昧询问一个问题吗?”

“请说,我的朋友。”

“你之前,就是在俱乐部的时候,和你兄长谈话,嗯……曾说过,你嫂子的名字是多莉丝?”

“是的,怎么了?”夏洛克拿着烟斗的动作一顿。

“那么,”华生深吸了一口气,“你知道她在出嫁前姓什么吗?”

“格拉斯顿,华生,迈克罗夫特的妻子是格拉斯顿伯爵的长女,出嫁前的名字是多莉丝·格拉斯顿。”

“那个多莉丝·格拉斯顿?”华生声音干涩。

福尔摩斯挑眉:“哪个多莉丝·格拉斯顿?”

“就是、就是传闻中,克劳斯先生真心爱慕的那位女士,就是、就是那个得到过女王嘉奖,捐钱建了许多座公共图书馆的多莉丝·格拉斯顿女士。”

“哦,是的,是她。”

“所以,卡尔·克劳斯先生的情敌,就是你哥哥迈克罗夫特·福尔摩斯?那、那些礼物,就是买给他的妻子和孩子的?”

上一章 返回目录 下一章
热门小说
重生后我回苗疆继承家业弥天记替身的我跟正主在一起了女配她天生好命命之奇书我收了幼年大佬们做徒弟重生之为妇不仁农家娘子美又娇嫡女娇妃穿成绿茶女配后我出道了
相关阅读
一世盛宠:少主大人狠腹黑一剑倾国王爷的美味小娇娘带着系统称霸武林回眸医笑:农门贵妻来种田惹火甜妻:总裁请入瓮全世界都知道我穿越了离歌书爱:国师夫人太难追蜜婚情深:亿万总裁宠上天他的酒窝姑娘