101、Chapter 6
上一章 返回目录 下一章

那夜之后,我的态度起了变化。带刺的言语宛如打人的荆棘条,被我收起,不抽打别人,也不伤及自己。

盖乌斯对我态度如故,不愠不火。看上去,他把我当成家中珍贵的家具,一劳永逸地安置在那里,无意改变。若我是一个天生的囚徒、而非自由人,这大约算是不错的待遇。

为了打发时间,我像珀涅罗珀一样捡起暌违已久的纺织工作,织了一小幅地毯。坐在织机前,拨动织机上的花线,宛如弹奏竖琴。透过经纬纵横的纺线看去,一切都变得简单明晰。

多名女奴协助我:有人负责把羊毛进行清洗、去油和梳理;有人坐在纺车前,转动转轮,纺出可用的毛线;有人卷着线轴,把纺好的毛线染上各种颜色,再晾晒。毛线在铜釜里煮染,染料从各种植物中提取:散沫花与茜草根是红色的来源,栀子的果实和木樨草能染出黄色,菘蓝的茎叶煮出淡淡的蓝色……每一分颜色深浅都必须严格控制。

以往,克丽泰为我把控合心意的颜色,我无需亲自操心。但现在,周围都是盖乌斯的人。她们虽然勤勉,却很难像克丽泰一样办事妥帖、明白我的心意。我想了想,对盖乌斯提出,让克丽泰回到我身边。

很快,克丽泰出现在我面前,身穿及踝的束腰外衣。她吩咐女奴染出的毛线,果然令我满意。柔软多彩的毛线挽成一把,从指尖滑过,蜿蜒如流水垂落。

“很好。”我淡淡道,放下成束的毛线。

她双臂交叉在胸前,深深弯腰:“感谢您原谅我曾经的过错。”

“我还没有原谅你,你也不必委屈自己。我愿意把你让给盖乌斯,让他不亏待你。你留在他身边,或许还能为他生个孩子。”

她跪在我面前,灰蓝的眼睛里盈满泪水:“我只想为您服务。”

“为什么?你欺骗过我,我不可能再像以前那样信任你。你又喜欢盖乌斯,为什么不去他身边?”

她露出一丝苦涩笑意,泪水在眸中打转:“您的弟弟连克劳迪娅那样尊贵美貌的女士都看不上,又怎么可能看上我?”

也许还有个原因她没有说出口:她应该也能看出,盖乌斯是个没有心的人。连我这个他唯一的亲人,他也能如此残忍地欺骗并囚禁,谁还敢指望他的真心?

我叹了口气:“他只是利用你来监视我。他不会真心对你好,不会真心对任何人好。”

她的脸色愈发苍白,泪水从眼中滑落。四周的空间都要容纳不下如此大而痛苦的寂静。不过,谁知道这其中有几分真实,几分演技?

我托起她的下颔,让她对上我的视线。她蒙着水气的眼睛竟有些孩子气。

“至于现在,我只希望你别再骗我。你可以对我隐瞒,但不要再对我撒谎。你能做到吗?”

她缓缓道:“我能做到。”

我放开她:“这些天,我想了很久。盖乌斯谋害马塞勒斯,为何要等到这个时候才动手,又为何一定要借我的手?以盖乌斯的能耐,想要神不知鬼不觉地除掉一个人,办法多的是。

“后来,我终于想通:他这么做,是为了让我彻底断绝对马塞勒斯的念想,从此只有恨,再无感情。如果马塞勒斯忽然失踪,或死于意外,或被别人杀害,我会一直怀念他。所以,最一劳永逸的办法,就是让我恨极了马塞勒斯,甚至亲手杀他。

“而等到我怀了马塞勒斯的孩子,才是实现这一计划的最佳时机。我以为马塞勒斯在我怀孕时背叛我,罪无可恕,又不希望孩子将来有这样的父亲,就会杀了他。”

一边说着,我一边留心着她的神色。她欲言又止,神情复杂,最终只道:“小凯撒也是为了您。您是他最重要的人。”

连她也无法否认。看来,我猜对了。

之后,我不再提先前的事情。克丽泰回到我身边,虽然我不让她像以前那样时时刻刻近身服侍,但也不时安排她做些事情。这是让她安心,也是让她背后的人安心。

我依然如常织着地毯。织机放在回廊下,染色后的毛线安放在织机上。先铺设经线,绕过机梁,用机杼把经线分开,再用梭子织上纬线并拢紧。女奴们都很安静,除了织机上梭子轻微的嗖嗖声和转轮转动的声响,再无其他。影子被阳光投映在墙上,宛如壁画。

我喜欢这种安静的时刻,呼吸着清风里的柠檬花香,芜杂的念头被过滤掉,心中只剩下指尖那些在经线中来回拉动的纬线,经纬交错。细密的线在机垂的重量牵引下向下垂直,并在织布梭的来回穿梭之下一前一后有节奏地移动着,一点一点织成布匹。这种工作节奏舒缓,使人气定神闲。

织好后,女奴收去浆洗。经过捶打、冲洗和干燥,再进行梳理和硫熏处理,才能使用。一小幅地毯完成时,已是半个月后。地毯上的图案并不复杂,但也一眼能看出是手持金弓的阿波罗与背着银弓的狄安娜。

那一天,我让克丽泰把地毯给盖乌斯送去,并提出请求:“我想见玛塞拉和马库斯。不然,我无法放心。”

————————————————————————

翌日,两个孩子被带到我面前。他们正在迅速发身长大的年龄,不到一个月不见,就感觉他们有了变化,像花蕾徐徐绽开,比之前长开了一点。

马库斯走路还有点磕磕碰碰的,我迫不及待地让人把他抱到身边坐下,抚摸他毛茸茸的柔软发丝。这孩子骨架纤细,抱起来像一只柔软的小鸟。但碍于身孕,我不能亲自抱他。

玛塞拉伸手触碰我的腹部:“妈妈什么时候把妹妹生下来?”

我低头亲吻她的额头:“也许是弟弟。”

她眨眼:“已经有一个弟弟啦,这次我要妹妹。”

我不由微笑:“这可由不得我。不过我也想要个女孩,像你一样可爱。”

“妈妈为什么不回家?”马库斯迫不及待地问我,“妈妈回家吧。”

我压下心中苦涩:“妈妈还有些事情,暂时不能回去。舅舅会照顾好你们的。要听话,做个好孩子。”

马库斯显得有点沮丧,我叫人把准备好的蜂蜜点心送上来。小孩子的心情多变如春日的天气,很快,刚才的不愉快就像阴云被风吹散一样,一扫而空,又找回了开心的能力。

阳光正暖,花园里,薰衣草和百里香的细枝从草丛中探出头,新生的薄荷成簇生长,清凉的芬芳飘散在风中。孩子们在花园里嬉戏,去闻每一朵风信子花。玛塞拉发现了一小只变色龙,变成紫色风信子的颜色。而马库斯捉到了一只蝴蝶,指尖触碰蝶翼,磷粉从蝶翼上脱落,粘在手上。

玛塞拉摇头:“别这样,蝴蝶以后会飞不起来,鸟儿就会吃掉它。”

马库斯立刻松开手,看着蝴蝶徐徐飞离。

“走,我们去那边的花棚下面玩。”玛塞拉牵着弟弟的手,两人一道离开。

马库斯总是跟在她身后,像影子追逐光线,光到哪儿,影子也尾随到哪儿。

但愿神灵不要捉弄他们,不要让他们之间纯净快乐的感情在将来的某一天化为仇恨。

——————————————————————

两个孩子离开之后,我与盖乌斯的交谈也渐渐恢复正常。虽谈不上愉快,但我对他不再针锋相对。

一日傍晚,晚餐时,他让厨房做了我喜欢吃的菜,布置在露台上。

送餐的女孩宛如科林斯式女像柱似的,一手一个托盘,以极佳的平衡感高举过头顶。

食物呈到我们面前。有涂了柠檬和草叶的烤鱼,连同肥美的杏炖肉丁,放在干净的苇叶上。精致小碟中,用蜂蜜和羊奶煮的乳鸽,加了松香草,嫩得不能再嫩,有如神宠。

食材都很新鲜,蔬菜都是从菜园里现摘了直接送过来,海鲜和肉类无不刚刚脱离孕育它们的地方。

“陪我吃一点。”他温言道,并让女奴为我斟了杯玫瑰酒。

我稍稍迟疑,继而依言坐下,靠在榻上,取了一枚烤得金黄的斯佩尔特小麦甜面包。

罗马人喜欢吃面包,有名的面包师会把自己的名字烙在面包上,成为独家招牌。盖乌斯请的面包师显然身价不菲,能做出多种特别的美味:蜜渍面包、茴香面包、栗子面包、山羊奶酪面包、黑麦粉面包等等。

而我面前这种新鲜出炉的面包,据说混合了从印度进口的昂贵大米【注1】,外皮松脆酥薄,入口即化。内里洁白松软,余温尚存。我喜欢甜食,又想用甜味去平衡心头的苦涩,便在面包上抹了一层蜂蜜,浓郁的蜂蜜在指尖融化滴落。

但蜂蜜抹得太多,浓重的甜意从喉咙直浸下去,j得难受。只吃了两口,便胃口全无,用餐巾擦了擦嘴唇,不再动食物。

他问:“不合口味吗?你之前很喜欢吃这种点心。”

“最近食欲不佳。”我语气平静,只是陈述事实,“毕竟一直被关在这里。”

“你在孕中,该多吃点儿。你身体健康,我才放心让你出去。”

“真的?”我挑眉,终于看见一线希望。明知道这是他抛出的诱饵,但这诱饵不容抗拒。

“你得先多吃东西。如果想吃别的,就让厨房去准备。”

在他注视的目光下,我吃了些烤鱼和蛤蜊,吞咽了半杯玫瑰酒。这种酒产自希腊北部的特瑞斯地区,闻起来像玫瑰花蜜,极其浓郁,兑入二十份同样体积的水后依然甘美。作为孕妇,我喝得很清淡,掺入许多泉水,但味道仍然不错。

他似乎这才满意,又吩咐女奴。不到一刻钟,几道新的菜被呈上,也是我曾钟爱的口味。

被他注视着,我低头进食,食不知味。这种感觉太奇怪,仿佛我的用餐也成了一种表演,他是唯一的观众。

“实在不想吃,就别勉强。”他道。

想了想,我把一碟时蔬推到他面前,提出要求:“你陪我吃。”

他从不挑食,我们便一起吃了些。为南方美食家所赞赏、认为胜过北方牡蛎的蛤蜊,是最近的流行。蛤蜊光泽饱满,外壳半透明,由女奴剥开,用银签子除去内脏,收拾干净,盛了一整盘,淋上去腥的芳香调味汁。

期间除了进食,没有言语。倒像是回到了旧时光景,仿佛可以假装一切正常。

伺候的女奴用小银刀从骨头上切下一块羊肉。盖乌斯用它蘸了鱼酱,递到我嘴边。这倒是第一次,我想问为什么,但这不是什么值得打破安静的问题,也想不到拒绝的理由。于是张开嘴,让他喂我吃下。

他似乎把我当成婴儿,把玫瑰酒送到我唇边,还用餐巾拭去我唇上的残余的酒液。这大概是一种讨好,而我给予默许。他太擅长表演,这种伪善的温柔与纵容,就像在羔羊被献祭前为它戴上花环,而我会像羔羊一样温驯地屈服?

餐后,食物撤下,他离开,依旧去处理那些永远也忙不完的事务。我留在露台上休息。右手抚摸腹部,能感觉到婴孩的胎动。我的孩子,他不能出生在囚禁之中,不能有一个作为囚徒的母亲。

坐在露台上,视线越过成片的松柏,俯瞰罗马。山上最高处,视线一览无余。灰蓝色的天空在山陵尽头与地面交汇。城墙连绵,延伸到远处的群山之中。台伯河在越来越亮的日光中,逐渐暗成深绿色。成片的红瓦屋顶,高大的建筑群。

曾听人说,罗马是世界的中心,条条道路均能通向罗马。但于我而言,没有一条道路可以离开罗马。

——————————————————————

我到浴室沐浴。

温水浴室颇为宽敞,南、北、东三面皆有饱览风景的大窗户。南北两面的窗外掩映着深绿的山楂、橡木和刺柏。东面的窗户毫无遮蔽,天光如水涌入,在池水上粼粼波动。

池底铺着帕罗斯岛大理石。池边的出水口是金铸的眼镜蛇像,蛇身盘绕着,傲慢地高高昂首。从它张开的金口中,流水溅落。水中加入了接骨木、迷迭香与铃兰的芬芳浸剂。

氤氲的水气袅袅上浮,身体沉入水中。光影离合,池水在身体周围颤动着微波,轻抚着我的肩头和胸脯。解开束发的缎带,让一头长发展开来漂浮于水面。女奴柔软的手指,用沾过蜜油的浮石与丝瓜络,替我清洁肩背上的肌肤。放松按摩的力道恰到好处。

整个人都轻松了许多,惬意得几欲睡去。我满意地喟叹一声,沉得更深,让水漫到下颌。温暖的池水清澈见底,宛如一块纯净的水晶,从四面八方包裹着我。没有什么比在呢喃的水的声音邀请下,让温暖的水漫过自己,更加不可抗拒、令人放松。身体变得柔软,蜷缩起来,头轻抵着膝盖,任长长的发丝如海藻般飘散开来,缱绻着水波。

恍惚想起了古老的荷马诗句:赫克托耳与其妻安德洛玛克感情深笃。安德洛玛克让女奴为赫克托耳烧火准备沐浴用的温水,好让他战斗归来回家时,可以洗净身上血污。但实际上,那时候赫克托耳已经死了,而她并不知晓。

我的丈夫,马塞勒斯,也不可能回来了……

回忆像火焰之爪一样掐住了我,让我喘不过气,骤然浮出水面,撩开眼前的发丝,深深吸了口气,再无兴趣继续沉浸于水中。

被搀扶出温水池时,浑身乏力,步入水温稍凉的浅池,坐在大理石凳子上。水逐级流下,从一个台阶跌落到另一个,最终汇入雪花石膏的浅水盆。

我舒适地闭上双眼,任由努比亚黑女奴用丝绸为我擦洗身体,并用刮身器把身上的香油清理干净。丝绸质地轻软,被茉莉花汁充分浸泡过,凉丝丝的,掠过涂了蜜的肌肤。

按摩专用的柏木榻,铺着柔软的兽皮、纯白的埃及麻纱。我躺到上面,倚着靠垫。周围很安静,静得能听到发梢水珠凝聚滚落的滴答声。

一名女奴半跪着,捧起我长及腰膝的长发,轻柔地挤干,用泡过精油的羊毛手巾仔细擦拭,再一遍又一遍地梳着头发,从头到尾。每次多梳一下,便使得发质更显光泽。

另一名女奴的灵巧双手为我按摩全身,并用西顿产的甘松香涂抹一遍,保持肌肤柔软。还有专门为我护理双手肌肤的,以及用花汁点染指甲的。

在浴绵的柔滑、浴油的芳香中,渐渐地,我进入一种水状的睡意,直到叮铃之声传来。浴室门前设有重重纱幔阻隔视线,上面垂系着成串葡萄似的金银小铃铛,只要有人拂开门帘入内,便会响起铃声。

来人走路像一只鹿,脚步很轻。他屏退了所有伺候的女奴。我坐起来,裹上浴衣。他来到我面前,在我额头上落下一个礼节性的吻:“姐姐。”

然后,他侧首看向水池。

“你要沐浴?”我忽然想起,每天这个时候是他固定的沐浴时间。不像我总是没有定时,他仿佛把每日沐浴当成了一种必须完成的仪式。

“嗯。”他颔首,表情平淡,毫无内容可循。

之前我听说过,他沐浴时很少需要奴隶服侍。可能是在军队里养成的习惯,甚至有时他会洗凉水澡【注2】。他的生活比我朴素得多。

我看他除掉衣物,走进浴池。这并非我第一次见到他的身体,早已习惯。况且如今我是他的囚徒,不需要故作羞怯。他也并不避忌我,仿佛我与一堵墙没有区别。

我当然可以离开浴室,或许也应该如此。但想了想,还是决定留下来。我需要与他谈一谈。

整个浴室都在潋滟的波光中摇晃,只有他像一尊白色大理石雕塑浸在水中,稳定不移。身形偏瘦,在波动的水光里,有种透明似的感觉,肌肤比女孩子的还要白皙。肩膀和大腿上的肌肉虽不发达,却线条优美,几乎毫无瑕疵。

不难理解,为何克劳迪娅和克丽泰都飞蛾扑火似的爱上他。人总是容易被表面的东西所迷惑,就像我曾以为他不会害我。

“最近,你在外面,可还好?”我强迫着自己开口,开启话题。

“还好。”他一向寡言。

我想多了解些外面的情况,便又问:“安东尼最近没来烦你?”

“他没空与我纠缠。帕提亚人才是他的麻烦。”

“帕提亚人还在继续进犯罗马?”

“是的。小亚细亚各地纷纷脱离安东尼的势力范围,向帕提亚人投降。安东尼正在筹备反击,这需要调动大量的人力物力,还有埃及女王资助他的军费。”

“那现在他的势力依然很大,在罗马想必也宾客盈门?”

他点点头。

看来,安东尼目前还在罗马,而我需要接近他的机会……

“你在想什么?”盖乌斯忽然问。

回过神来,为了掩饰自己,不暇细思,撩起池水向他泼去。他并未躲开,似乎并不介意。晶莹的水珠在他身上飞溅、滑落。

回想起小时候,我们在浴室里戏水。那时的我,以为暂时摆脱嬷嬷的管束就是最愉悦的自由。我们放肆地在浴室里,绕着柱子和水池,赤足奔跑,追逐,穿着湿漉漉的衣服跳进水中,溅起银色的水花。热水池上,水雾蒸腾。一切在雾气中变得宛如梦境,宛如梦中神秘的园林。我想象着,帷幕后面、水波深处藏着无数雾气的精灵,潺潺水流声是他们的窃窃低语……

我背诵过《奥德修纪》中的诗句:“当神圣的奥德修斯汲河流之水,涤除粘在腰和后脖子上的泡沫后,当他甩干头上贫瘠大海之水,跳入河中和抹上浴油后,他穿上衣服……”

此时此刻,我仍然流畅背出了记忆中的诗句。

有了共同的回忆作为掩护,盖乌斯没有再追究我刚才的走神。他走上池边的石阶,水从身上哗哗流下。石凳上,他安静地坐下,水珠一滴滴顺着胸膛滴落在地。他比大理石雕像还要清冷。

他开始涂抹油膏。产自圣树的橄榄油,掺入了比例适当的松脂和杏仁粉。油膏装在三足鼎立的铜器里,配有优雅的长柄分油勺。按照习惯,他将一些油膏倒在左手,然后擦遍全身。

随后,他从十几个不同种类、适合不同肤质的粉盒中,选择了一种,均匀涂抹。这些他都很熟练了,靠手腕的流畅手法喷洒,并用手指抹开。粉末像一阵细雨似的洒落下来,像柔软的绒毛一样轻轻覆盖他的全身。

然后,他裹上浴袍,用毛巾擦干头发上淋漓的水滴。当他来到我面前时,我抬手,重重扇了他一个耳光。响声在寂静的浴室里格外清晰。

他依然没有躲开,只是紧紧握住我的手腕,像一只鱼鹰捕捉到猎物,而我就是那条小鱼。触碰宛如灼烧,如雷电般的战栗顺着肌肤掠过,一种钝重的疼痛。

“好了,这下我们两不相欠。”我冷静道。

见我如此说,他放开了我。

“你不怪我了?”他问。

他离我那么近,甚至能看清他睫毛上挂着的水珠。他眼底闪烁的微光,像夜晚打在水底轻微晃动的月光。

我面不改色:“你的错误,将永远是无法挽回的错误。但继续纠缠于此,没有任何意义。”

不知他是否相信我的说辞。他伸手拨开我脸颊边的一缕湿发,但仿佛中途改变主意,指尖轻轻卷弄这缕发丝,动作缓慢。然后,他的手沿我耳畔滑下,顺着发丝落在心口,手指悬挂在发尾,仿佛舍不得结束这个过程,抑或只是心不在焉。

“你准备什么时候放我出去?”我问出关键。

“你随时可以出门,我会派人在身边随时保护你。”他温软的双唇触碰我的额头,“按时回来,姐姐。”

————————————————————————

获得出门许可之后,每隔两三天,我便让克丽泰陪我外出一趟。

不意外,盖乌斯还派了十几名保镖,寸步不离地跟着我,作为禁锢我的狱卒。以我现在几个月的身孕,根本不可能逃脱。即使能逃走,又能逃到哪里去?

我也丝毫没有逃跑的念头,只在花园里、柱廊间、书店、古董店或马尔斯广场上散步。阶台状的花园、喷泉与沟渠中清澈的流水、巍峨的神庙、新竖立的女神雕像、静谧的花园、在金银花和茉莉花间嗡嗡穿行的蜜蜂,都能让我暂时放松心情。

但这天,我没有去往常散步的地方,而是来到苏布拉区的中心街区。

这里汇聚了大量鞋匠、纺织店、金匠、制灯师和海报印刷商,人多得像筛子里的螃蟹。弯弯绕绕的街道两旁,墙上刷着拉票的标语和演出的广告,被白泥的涂鸦修饰得五彩缤纷。小酒馆里飘出熟食的香味。

搬运工将货物放在头上,小心地保持平衡。流动小贩的叫卖声、占卜师的把戏、放债人的交易、理发匠的忙碌、说书人的高谈阔论,当然还有鱼一样穿梭的扒手……所有人都在大声说话,涌动,打着手势。市声人语起伏不息,宛如沸腾的海面。

我坐在软轿上,前面的奴隶像破冰者那样开路。轿子像一条稳定的小舟,穿过尖声叫喊的商人和顾客,穿过生意人和投机商的包围。

我吩咐轿子在半途停下,挪到阴凉的地方,暂时休息。女奴为我捧上饮料,打着扇子。那些保镖像驱赶乌鸦一样轰走附近的人群,不让他们过于接近。

旁边是一家廉价的小餐馆,柜台上靠着一排大大小小的木桶,里面盛着做好的食物。只要付了钱,就能随意往自己碗里舀,直到吃饱吃完。很多平民没时间回家午餐,便到这种小餐馆来,坐在靠墙的长凳上,就着烤饼、奶酪或橄榄,吃上一碗燕麦粥。

这种小餐馆,鱼龙混杂,汇集了不同职业的人。他们用餐时不免闲聊几句,因此也是一个信息交流驿站。我能不时听到他们的聊天,也可以观察他们的手势和姿态。

由于投票选举的传统,对于罗马的男性公民而言,政治是最热门的话题之一。我很快便从他们交谈中得知,盖乌斯没有骗我,安东尼的确还在罗马,并且大肆征募士兵,准备出征帕提亚。

忽然,一群人吵吵嚷嚷地涌了过来。那是些野牛般健壮的男子,携带棍棒,看上去像保镖或打手。他们一拥而上,把一个年轻女子围住。

那女子一看就具有部分非洲血统,肤色如焦糖一般,身穿漂白过的亚麻裙,长发凌乱地披散着。她肩上受了伤,血迹染红衣料。面对那些来意不善的男人,她步步后退,犹如猎鹰阴影下的小鸟一样颤抖着,被逼到绝路,仍有不肯低头的倔强,愤怒而绝望。

一个男人上前粗暴地抓住她,她奋力挣扎,咬住他的手腕。他吃痛松手。其他男人开始用棍棒殴打她。她一声不吭。

这样的私刑,如果继续下去,不出一会儿,她就会死在这里。周围很多人驻足观看,但无人阻拦。

想了想,我吩咐身边的保镖,让他们上前干预,暂时制止了发生在我眼前的暴力事件。

那些打人者见我的衣着打扮以及周围的扈从,也能猜到我身份不低。他们暂时停下。

“你们为何打她?”我扬声问。

回话者的态度还算恭敬,右手握成拳扣向胸口,向我行了个礼:“夫人,这个该死的贱货是我们妓/院里逃出来的奴隶。我们合法地拥有她。但她犯下大错,必须给她一些教训。抱歉打扰到您。”

“她这么不驯服,恐怕是新来的?”

“您说的没错。她是前几天从市场上买来的,今天让她接待客人,没想到她竟打伤客人,趁乱逃跑。奴隶伤及贵客,是重罪。我们惩罚她,完全是合法、合理的。”

我点点头,微笑仅止于表面:“按照法律,的确如此。”

然后,我转向那个匍匐在地、遍体鳞伤的女人:“你还是跟他们回去吧。认个错,学乖点,也许能免于一死。”

她的声音很低,但很坚决:“我宁愿死,也不回到那个肮脏的地方。”

任何人都不可能错过她语气中蕴含的愤怒与恨意,如同碎玻璃一样尖利。

旁边一个男人又想揍她,我阻拦道:“既然如此,你们打死她也没用,白白浪费了买下她的那笔钱,还要给受伤的客人赔偿。我看她可怜,不如,卖给我吧。”

当然,和罗马的其他贵妇一样,我从不亲自讨价还价。这种事情,都交给克丽泰完成。

世界上少有金钱无法解决的问题。他们很快协商好了价格,我便让人把伤者送回我的住所。更确切的说,是我的囚笼。

——————————————————————

狭小的房间里,她躺在床上,看上去糟透了。我让一名懂医术的奴隶处理她的伤口。他点燃一盏油灯,拿起用醋消毒过的金属的手术工具,放在火焰中烤了烤,待冷却后,小心翼翼地从她的伤口中挑出武器的碎片。

这一定很疼。她紧紧咬着嘴唇,脸色惨白,额上渗出细汗,但唇间没有吐出一个音节,只溢出了一声极为微弱的呜咽。若非我站得很近,也不可能发觉。

随后是敷药。药中有能促进伤口愈合的矢车菊、麦芽汁,还有能止痛的天仙子。最后,用干净的纱布缠上伤口。

“每天换药,多休养几天,应该没有大碍。”行医的奴隶得出结论。

我屏退了其他人,只留下我与伤者。她仍然沉默,靠着床头板,呼吸不稳,宛如一只受困的鸟儿。伤处包裹的纱布上,有渗出的血迹。

我开口,语气温和:“你敷上的这种药,是一个希腊名医发现的。根据传说,他在古老的森林里,发现睡鼠和蜥蜴会用某些植物的叶子或咬碎的浆果,敷在受伤的同类身上,以治疗伤口。于是他采用这些植物,发明了这种药物。也不知道这传说有几分真实,但它的疗效的确不错。你先养病,过几日便会好起来。”

她仍旧报以沉默,仿佛神思并不在此。

我决定直入正题:“以你的年纪,也该配人了。如果你愿意,我为你找个靠得住的丈夫……”

她眼睛不易察觉地睁大,打断我:“我不结婚。”

这声音沙哑,却很坚决,不像一时气话。

我谆谆善诱:“可能你在妓/院里遇到的男人都很糟糕,但世界上也有好男人。”

“不,我不结婚。”她很坚决,微红的眼睛里含着怒意,仿佛燃着一团火,“男人平常表演得再好,骨子里也有禽兽的本性。”

看起来,她很符合我的要求。至少短期内,我不用担心她重蹈克丽泰的覆辙。

“你还有亲人或朋友吗?”我问。

她流露出一丝黯然,显然不愿多说:“没有。”

“你来自哪里?”

“昔兰尼。【注3】”

罗马有大量来自昔兰尼的奴隶。就像努米底亚的奴隶擅长奔跑,亚历山大里亚盛产学识渊博的奴隶,训练有素的会计、速记员、抄写员和教师来自希腊,伊庇鲁斯和伊利里亚地区的奴隶擅长放牧,卡帕多西亚来的劳工格外耐用一样,昔兰尼也以多产最好的家用奴隶而著称。

“你叫什么?”我问。

她静了静,重重地吁出一口气:“德思玛,我叫德思玛【注4】。”

或许这不是个适合奴隶的名字。但这次,我不会再亲自为奴隶命名:“那好,以后就继续用这个名字吧。”

——————————————————

盖乌斯并未反对我的做法。毕竟,对很多罗马人而言,外出时买回一个奴隶,就像购置一件器皿或陈设一样寻常。

德思玛恢复得很快。在她能自由行动之后做的第一件事,就是把她亚麻色的长发剪得短短的,像个神情冷漠的少年。我安排她去做库房看守,并未与她亲近。

在旁人看来,我似乎彻底放弃了反抗,越来越甘于忍受这样的囚禁生活。时光一点一滴地流逝,只有我自己知道,恨意是如何像沙漏般积聚,沉甸甸地压在心口。我感动于盖乌斯的善待,又恨着这种甜美而柔软的感动。它一时如轻柔的羽毛,一时如轻薄的利刃。

————————————————————

终于,我开始实施真正的计划。那日,艳阳高照,我叫上克丽泰与德思玛,随我一同上街。之前我已多次上街,这次看上去似乎也是普通的出行。

软轿行经马克西穆竞技场附近时,我忽然心血来潮似的吩咐,改道去观看马车竞赛。

克丽泰劝我改变主意:“今天那里人很多。狂热的观众,可能因为支持的马车御者不同而大打出手。我担心有鲁莽的人冲撞了您。”

“我已经好久没有看马车比赛了。去看一场而已,不会久留。”我态度坚决,她便不再说什么。

马克西穆竞技场内,聚集了十几万血液里掺杂着各异水土的观众,宛如盛大的节日。一场足以载入年鉴的决赛即将开始。许多观众都是疯狂的赛马车迷,身穿所支持的车队的代表颜色的衣物、手臂上系着同色的缎带,热情升华成为狂热。此次决赛的两支队伍分别是蓝队与红队,观众席上也是泾渭分明,宛如一片水与一片火的对峙。

上次我出门时,在街上见到大量关于这场决赛的广告。以安东尼对赛马车的感兴趣程度,他很可能亲自前来观看。

要在赛马车场内的茫茫人海中找到一个人,很难。但要找到安东尼,则不难。如果他来,必然待在前排包厢。而以我的身份,也不可能与平民一起挤在后面。

这样重要的比赛,底层民众为了抢到较好的位置,天不亮就要赶来排队。经济宽裕些的人,可以花钱雇人排队占位。开场时,他们络绎不绝地经过围墙外的店铺及妓院,热切地相互推搡,鱼贯进入数百个入口,分批涌入巨大的马蹄形观众区,坐在阶梯看台上。流动小贩出售草席坐垫、扇子、饮料、蜜渍蛋糕,以及淌着油的烤肉串。

而我凭借小凯撒的名号,直接从专用通道进入特设包厢。包厢设在最前方的露台上,上面拉着遮阴的亚麻篷,大理石座位上铺设着制作精良的羽毛垫子。

比赛尚未正式开始,此时正是仪仗队在赛前的入场巡演。首先站在花车上出场的演员,打扮成胜利女神的样子,高展双翼,由一众滑稽演员簇拥着。智慧女神密涅瓦、温柔的爱神维纳斯和她拉弓射箭的孩子丘比特等诸多神灵,随后一一驾临,迎合了各种观众的需要:士兵们格外欢迎战神玛尔斯、农夫热爱谷物女神刻瑞斯、骑士们祈求卡斯托尔的庇佑、靠海运做生意的人不会错过海神的赐福……

而我的注意力不在赛场上� ��很快,我的目光就锁定了安东尼。他坐在不远处的包厢中,身边依然围绕着盛装打扮的贵妇。这就是马车比赛的好处:与角斗士竞技赛的规定不同【注4】,男女观众可以混坐,于是成了情人们公开约会的好地方。

我想接近他,却被几名身边的保镖拦住。他们面无表情,彬彬有礼却又毫不动摇,显然是得到了盖乌斯的命令,不让我靠近某些特定的人,其中包括安东尼。

这并不令我意外。既然我无法接近他,就只能让他主动来见我。但他现在甚至不知道我在这里。

我假装放弃,安安静静地坐在位置上,向身后铺满鹅绒软枕的椅背上靠了靠,啜饮着女奴端来的饮料。

仪仗队的表演结束,赛场上重新变得空阔。颁奖区域内,为胜利者准备的花环与大量金币摆放在大理石桌面上,引人注目。

裁判就位。主持人下令,马厩门打开,红蓝两队的赛车驶入赛道。四匹骏马并驾而拉的两轮轻马车上,驭者放手让马匹四蹄腾空,疾驰而过,引来一片地动山摇的欢呼和掌声。马车进入准备区域停下,略作休整,蓄势待发,成为观众瞩目的焦点。

在罗马,优秀的驭车者都是妇孺皆知的明星,像神一样被奉承。他们的头像到处都是,全身铜像被竖立在广场上。墙上写满了他们的胜利,还有大胆女性对他们的爱情宣言。有人曾说:如果你不知道和一个陌生的罗马人聊什么,那就聊当红的马车御者吧。

我唤来一名熟悉比赛情况的奴隶,让他向我介绍这次竞赛。

“今天您会看到如今罗马最著名、最优秀的几位马车御者。其中,蓝队的‘胜利女神眷顾者’从十三岁时就开始参加马车竞技赛,到今年二十六岁,已经上百次摘得桂冠;红队的‘疾速追逐者’也是战无不胜,获得富商资助,他这次选用的四匹马,都是千里挑一的努米底亚骏马,每匹马都有专门的一座房子、紫色地毯和宝石项圈,以及专属驯马师……”

他如数家珍地解说着,而我装作感兴趣地聆听,还在蓝队上押了不少赌注。通过他讲的各种趣闻轶事,我才知道,一些疯狂的赛车痴迷者和赌徒,甚至会派人去偷取马粪、加以分析,以判断马匹的健康状况和被饲养的情况。

随着裁判员的发令,比赛终于开始。马车如脱弦之箭,疾驰而出。疯狂的观众像上涨的海潮,跳起来招手,挥舞着手巾,喊叫与祈祷,呻/吟和咒骂。我坐在前排的包厢里,一阵阵呼声如海啸般从后面席卷而来。

我装作感兴趣,随着其他观众一起喝彩。

第二轮比赛开始,我注意到不远处的包厢里进来一名妆扮鲜妍的贵妇。以前我与她打过几次交道,也知道她的基本情况:她曾与安东尼有暧昧关系,嫉妒其他与他有染的女人。但后来安东尼转而投入别人的怀抱,对她冷落。从此她暗暗恨上了安东尼,因此更倾向于盖乌斯一派,曾与我攀交。她经常私下里嘲讽安东尼,尤其热衷于关于他私生活的各种蜚短流长。

我吩咐克丽泰把她请过来,与我聊天解闷。这次,没人阻止我。毕竟我请来的这个客人对于盖乌斯是友非敌,她也不可能帮我逃脱,不具危险性。

很快,她来到我身边。她是罗马贵妇中的一种典型:昂贵的丝绸裙子,臂钏和戒指上的宝石闪闪发光。优雅的长眉总是微微挑起,仿佛对什么都不尽满意。

我们一边吃点心,一边闲聊。我有意迎合她,她也有意讨好我,自然相谈甚欢。

聊了会儿赛车,我渐渐把话题引到一些重要人物的桃色传闻上。这也是她的兴趣所在。终于,聊到了安东尼。她堪称这方面的专家。

“自从福尔维娅去世,大家都在猜,他的下一任夫人会是谁。”我道。

她拂了拂头发,身上郁郁的异国香水味,犹如花粉般的芬芳:“还有人为此开了赌局。”

我失笑:“还有这样的?”

“什么人都有。也有人赌您的弟弟会娶谁。”她玩笑着轻轻推搡我,“当然,您不能下注,因为您一定会赢。如果您有什么内/幕消息,可别忘了告诉我。”

想到盖乌斯,我的心沉了一沉,但仍维持微笑:“我不能赌这个,但总能赌安东尼的婚姻。要我下注的话,我就押埃及女王。”

她一怔,摇摇头:“我还是劝您别这么下注。他岂会娶埃及女人?让她当情妇,那是无所谓。但如果真要结婚,那就是天大的笑话。哪个有身份的罗马男人会与外国女人结为夫妻?这等于断送政治前途。所以,当年凯撒再宠爱她,也没有与卡尔普尼娅离婚,更没有承认她的那个私生子。”

我压低声音:“但我知道一些别人不知道的事情……”

她的眸光一亮:“什么事情?”

“凯撒在世时,我曾和小凯撒一起去过埃及女王在城外暂时居住的别墅,见到了她的许多珠宝首饰。其中一个项链坠子,是一枚象牙雕的圣甲虫,非常精致,颇为罕见,明显的埃及风格。而安东尼一直贴身戴着的项链坠子,与它一模一样。”

她兴致勃勃:“既然您都这么说,那定然是很稀罕的东西,不太可能是巧合。但也许是埃及女王看到安东尼佩戴,为了吸引他,便特意让人制作了一件相似之物?”

“那时她还与凯撒是公开的情人,一心想让凯撒承认她的儿子,不太可能为了勾引安东尼而冒险做这种事情。而且,你想想,安东尼那个性格,无论对什么都是喜新厌旧,挥霍无度。他为什么会一直佩戴那个坠子,从不更换?那东西虽然稀罕,但在他看来也算不得多么珍贵的东西,所以,它对他应该是有特别的意义。”

“你确定安东尼一直戴着那个坠子?”她追问。我没有错过她声音中微妙的波澜。

“至少,我见过几次。据我打听,还有人也见过多次。”

我并不确定,安东尼现在是否还戴着那枚坠子。但这的确有不小的可能性,只能赌一赌安东尼对埃及女王的感情。

刚听闻这个秘密的贵妇,掩饰不住心绪的波动,目光不时飘向安东尼所在的包厢。

我叹息道:“真想再亲自去确认一下。不过,我现在作为守寡的孕妇,实在不大方便。”

果然,过了一会儿之后,她就借故告辞,朝安东尼那边走去。

如果我的运气不错,安东尼真的戴着那枚坠子,事态的发展可以预料:她定会忍不住当面对安东尼语带讽刺。而以安东尼的明智程度,应该会警惕并探询:她怎么知道那枚坠饰的事情?让她保密,比让台伯河的河水倒流还要难。这足以让安东尼注意到我。

上一章 返回目录 下一章
热门小说
她的4.3亿年农家娘子美又娇女配她天生好命重生后成了大佬心尖宠重生后我回苗疆继承家业嫡女娇妃恣意风流我收了幼年大佬们做徒弟穿成绿茶女配后我出道了命之奇书
相关阅读
还珠之皇后重生甄嬛传之华妃重生还珠之乾隆不NC最后的女神帝策臣轨冥少的暴力天师当起点男穿到晋江文异事录奇迹庄园甜妻报道,总裁大人请温柔